Ahora que contamos ya con dos números en los quioscos, nos podemos permitir analizar mejor esta nueva edición de Ospreys en España. El primer ejemplar, "La invasión de Polonia" puedo compararlo con la edición original inglesa (2003). El segundo, "Hitler en Paris", con la edición anterior realizada por Ediciones del Prado en 1994, con el título (mas cercano al original) de Francia 1940.
Y si la anterior remesa de Vanguard y New Vanguard de RBA era casi idéntica a los originales, con sólo ligeras supresiones, en esta ocasión la presentación incluso supera el original, y además con mejor precio que si los comprásemos en Londres, no digamos ya en alguna de las librerías españolas que los importan.
Lo primero que sorprende, respecto a la edición inglesa, es la encuadernación en tapa dura y la inmensa calidad del papel interior. La impresión... bueno, por el lanzamiento supongo que lo han sacado en varios sitios a la vez. He podido comparar un ejemplar distribuído en Barcelona completamente ido de magenta ¡y un centímetro más estrecho! que otro distribuído en Madrid, impecable. Detalles de lanzamiento aparte, parece que RBA se ha dado cuenta que existe un público que lo que quiere son libros bien editados, así que el dinero que se gastó en la otra ocasión en incluir con los Vanguard piezas de maquetas de Italeri, en esta ocasion se lo lleva el papel y la encuadernación.
Por lo demás, el ejemplar de Zaloga, y la mayoría de los que componen esta colección son de los Campaign "modernos", publicados por Osprey del 2000 en adelante. Creo que el más viejo es precisamente el segundo de la colección, sobre la caída de Francia, que fue escrito en 1990 y ya traducido por los del Prado en 1994, en su colección "Ejércitos y batallas". Por entonces Osprey aún enfocaba esta serie como ayuda para "wargames", e incluía un pequeño capítulo para quienes gustan de crear sus propios juegos. Del Prado, según como le venía, suprimía párrafos y textos, por falta de espacio o incluso para agrandar alguna foto, pero respetaba este capitulo. Actualmente los Campaign no tienen esta sección, y su lugar lo ocupa una bibliografía y un índice analítico, que RBA respeta escrupulosamente. La comparación de la traducción da vergüenza ajena, así que mejor lo dejamos aquí. De todas formas, se nota muchísimo lo mal que envejece este libro respecto a otros títulos más recientes.
El público (sector crítico) te recomienda que hagas honor al título del blog y le encuentres algo a la traducción...
ResponderEliminarHombre, los pies de foto de las páginas 50-51 de "Hitler en París" están repetidos. De la traducción, ni idea, sólo he comparado la de Del Prado con esta nueva, y por lo menos es legible.
ResponderEliminarche saben donde se consigue pirata es decir donde se puede bajar si pagar
ResponderEliminar